音樂是回憶的顯影劑, 有忘不掉的旋律, 也有音符才能喚起的記憶.
前幾天聽到姚莉的“大江東去”, 說不出的納悶. 那不在我的年代, 但當中文化結卻一直不解.
這是一首媽媽聽到會跟著唱的老歌. 但可肯定在媽媽的 “大江東去” 中, 沒有 “River of No Return". 明明主宰且收納了某個華人女孩回憶片斷的旋律竟從未存在過該樂章, 充其量也只有一個曲解了的拷貝.
這是個頗有趣的現象. 跟春卷檸檬雞塊不同, 至少那真的源於中國人.
先不討論盜用不盜用. 姚莉的歌聲即使在死氣沉沉的伴奏之中也能感動人. 但對比起原作瑪莉蓮夢露的造作濫情賣弄性感, 那根本是兩碼子的事. 除了旋律與歌詞大意一樣, 跟兩首不同的歌幾乎無異.
其實也很難界定這孰好孰壞. 唯感慨那個滿載甜酸苦辣咸的四不像年代, 就充滿如此一種四不像文化問號. 我無法理解當時的一切. 因為我只有一堆聲音檔案作比對. 但似乎矛盾至今未解之餘問題也愈滾愈大...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

0 comments:
Post a Comment